Деньги! Добавить в Twitter Поделиться в Facebook Поделиться ВКонтакте Поделиться в Моем Мире Добавить в Одноклассники Опубликовать в LiveInternet.ru Добавить в Blogger.com Добавить в Я.ру Сохранить закладку в Memori.ru Сохранить закладку в Google Добавить в Яндекс.Закладки

Новости в картинках

Сельская библиотека: какой ей быть?Активная позиция настоящих мужчинГде купить четырехстоечный подъемник?Facebook изменит группыИдеалисты или визионерыБогдана Баха утвердили единогласноГолосовали за новую властьВинтовые компрессоры РостовСеверо-Западный представитель — производство канатов, стропТорты и пирожныеБиологическое значение безусловного внешнего торможения условных рефлексовКокосовые матрасыВ те времена не хватало основательной методической литературы Новая информация о знакомом МарсеСканирование с последующей оцифровкой - результативный способ сохранения памятных фотографийБарское город тружеников. Часть 3Новости спорта первой половины февраля месяца. Часть 1Где в Полтаве сфотографироваться молодоженам?Понятие "социально-педагогическая технология"Научная периодизация

Советую посмотреть

Наши партнеры

 

Мы, наши соседи и мексиканская подсознание. Часть 2

25 февраля 2013, понедельник
Мы, наши соседи и мексиканская подсознание. Часть 2

Книга, которой посвящен нынешний публикацию, - пожалуй, единственный роман, написанный по-еспанському в ХХ в., Непосредственно касается Украины. Содержание его гораздо шире и касается запутанной исторической судьбы Центрально-Восточной Европы между двумя мировыми войнами, но украинская сюжетная линия просматривается четко и, по замыслу автора, должен подчеркнуть загадочность и неоднозначность изображенных им исторических событий.

Мексиканец Игнасьйо Падилья (Ignacio Padilla, нар. 1968 г.), получил докторскую степень в университете Саламанки (Испании) и принадлежит к поколению «крэка» (crack) в мексиканской литературе конца ХХ в., Которое стремится разрыва с литературным каноном «нового латиноамериканского романа »(или литературы« бума »), с магическим реализмом частности, даже избежание латиноамериканской тематики. Как язвительно отметил А. Ортега Aвила в статье во влиятельной еспанський газете «Эль Паис», Падилья радуется «большей ведомости в Испании, чем в Мексике». Его роман «Амфитрион» был издан солидным еспанським издательством «Эспас Кальпе» и получил премию «Примавера» 2000 г. Падилья стал первым из двух ее лауреатов НЕ еспанцив со времени ее основания в 1997 г. и сегодня. Фабула романа развивается вокруг предположения о создании в нацистской Германии группы двойников, которые могли бы заменить высших функционеров Рейха, из-за чего, по мнению автора, под именем Адольфа Эйхмана в Израиле казнили другое лицо. Значительная часть повествования разворачивается до начала Второй мировой войны и связана с Центрально-Восточной Европой, Украина частности.

Роман был хорошо встречен многими читателями и литературными обозревателями, хотя хватало также и критических голосов, как вот мнение Х. де ла Фуэнте: «Такой амбициозный замысел требует большего заботы о читателе и опрятным композиции». Еще строже раскритиковал роман мексиканец Леонардо Тарифеньо, забросивший автору «поразительный недостаток оригинальности и стиля» в книге, написанной «прозой избитой пустыми, в той же степени надоедливой, что и холодной и невнятной».

С другой стороны, Х. де ла Фуэнте отмечает, что поколение «крэка» «освободилось от всякого костумбризму, от любого местного окраску, даже от мексиканской оболочки писателя, чтобы представить роман, в котором только данные об авторе могут выдать его национальность ». С этим утверждением позволю себе не согласиться и ниже попытаюсь указать на глубинную мексиканськисть текста Падильи, вполне разделяя, зато критику его стиля.

Кроме того, интересен и в известной степени утешительным увидеть, чтo, собственно, знают в Мексике о украинские, о нашем месте в центрально-восточноевропейском регионе и о наших взаимоотношениях с соседями. А таки уже что-то знают, и прошу простить мне личную память, - такое нам важно понимать: в 2009 году при входе в Национальный музей истории Мексики контроллер спросил меня, вероятно обратив внимание на мою европейскую внешность: «Вы откуда к нам?» - «С Украины». - «О! Из центра Европы! ».

В романе прежде всего привлекает внимание полное понимание автором наших за независимость стремлений и отдельности от русских. Ниже я привожу некоторые цитаты, которые кажутся мне показательными сами по себе, поэтому считаю уместным представить их без замечаний:

«... Его вновь отправили в Санкт-Петербург, чтобы наградить за то как он смыл кровью мою пьяные смех над теми казаками, которые и дальше оставались бессмысленно верными матушке-России и упорно отрицали, что мы всегда были расой наемников, лишенных родины ».

«Несколько лет назад сто тысяч казаков погибали в Карпатах, сражаясь против пруссов. А теперь еще столько же сражались за кайзера и [австрийского] императора с надеждой что эти смогут вырвать у Керенского кусок русской земли, где можно будет казакам похоронить своих мертвых. Бесполезные вечные скитания украинского всадников, всегда разорванных между верностью своей расе и неосуществленными обещаниями получить когда-то качестве платы за так мало вероятной государство, повторялись теперь со своим привычным сальдо измен, резни и разочарований. На самой Украине, опустошенной уже большевистской революцией, отчаянно стиналися белая и красная гвардии, и для них обоих наши наемники снова служили пушечное мясо. Многие из них, однако, и дальше отрицали, как мой брат, тот факт, что судьба казака может быть лишь уделом изгнанника или чуть уцелевших ».

«Что какой-то из казаков умирает россиян, вижебруючы таким образом призрак неопределенной, недостижимо родины, или что кто-то другой думает, будто стоит рисковать жизнью своих близких, показалось мне столь же бессмысленным, как попытки битьем переучить ребенка-левшей».

Эти лозунги произносятся персонажем-украинский, который, не лишен философских размышлений, однажды отмечает сходства судеб украинских и «... евреев, расы, чья история изгнаний и причудливых предсказаний, видимо слишком подобна казацкой, побудила меня считать их одной из частей творения ».

Интересно знать:

А вот если вас интересует качественный ремонт офисов под ключ, тогда самые выгодные услуги вы найдете на сайте www.batrio.ru

Нравится

Комментарии — добавить свой

 
 

Важные события

Финансовые праздники

Моя статистика

Рейтинг блогов

Курс Валют

Курс Доллар США - рубль

Календарик

 
 
© 2010–2020 «Время деньги!»,
все права защищены