Деньги! Добавить в Twitter Поделиться в Facebook Поделиться ВКонтакте Поделиться в Моем Мире Добавить в Одноклассники Опубликовать в LiveInternet.ru Добавить в Blogger.com Добавить в Я.ру Сохранить закладку в Memori.ru Сохранить закладку в Google Добавить в Яндекс.Закладки
 

Проблемы медиа...

20 июля 2013, суббота
Проблемы медиа...

 Очевидные также постоянные источники этих ошибок, которыми они регулярно и - что особенно обидно - почти беспрепятственно пополняют информационное пространство.

 На первом месте - и это наша самая публичная языковая трагедия - официальные документы органов власти всех ее ветвей и уровней, предпринимательских и коммерческих структур, особенно - банков, партийных и общественных организаций. Здесь действует неписаное административное правило: кто начальник - того и правописание. Особенно четко это правило прослеживается в официальных сообщениях информационных и прессовых служб. Один пример: несколько высокопоставленных заставили журналистов в подчиненных им областях и ведомствах печатать и произносить фамилии этих служащих, заканчиваются на букву «г», с мягким знаком - на российский манер. Еще немного - и твердый «ъ» дописывать. Большинство СМИ безропотно повторяет эту ошибку.

 Второй фонтан засорения языка - прямая речь поводырей государства и общества, или, иначе говоря, штатных и внештатных медиаторов общественного мнения. Мало кто из молодых журналистов может сейчас поверить в то, что 30 лет назад для радиожурналиста областного радио было профессиональной нормой выключить диктофон (тогдашним сленгом «репортер») и попросить собеседника (независимо от его должности) вторично повторить текст, если тот допустил языковой ошибки. От такого предложения, высказанного доброжелательно, очень редко отказывались даже чиновники. Очевидно, в этой журналистской привычки следует возвращаться.

 Третья языковая «пробоина» - авторские тексты журналистов. Не хочу говорить - языковой уровень журналистов, потому что не всегда можно ставить знак равенства между тем, что человек знает, и тем, как она эти знания применяет на практике. Применять надо лучше. Когда журналисты по образованию несколько пренебрежительно-снисходительно относились в редакциях к филологам, которые работали репортерами - якобы это не их специальность. Сегодня же филологическая составляющая в СМИ, зафиксирована в штатном расписании, становится профессионально необходимым, потому что от многократного увеличения количества высших учебных заведений, где обучают будущих журналистов, их языковая квалификация не повысилась. Недавно одна из социологических фирм разослала результаты своего очередного исследования с таким заголовком электронное письмо (цитирую дословно): «Несколько тезисов о ценностные орiентиры украинцив». Возможно, мы доживем до тех времен, когда электронный текстовый редактор сделает ненужными - даже журналистам - знание правописания украинского языка, но очень боюсь, тогда многим игнорувальникам языковых правил потребуются также и электронные звуковые редакторы. Ибо без такого «языкового противогаза»: (безошибочно уже не пообщаешься ...

А вот если вам нужно качественное изготовление флагштоки по низкой цене, тогда советую вам посетить сайт premiumflag.ru на котором вы найдете много интересных предложении. 

Нравится

Комментарии — добавить свой

 
 

Важные события

Финансовые праздники

Моя статистика

Рейтинг блогов

Курс Валют

Курс Доллар США - рубль

Календарик

 
 
© 2010–2019 «Время деньги!»,
все права защищены